Hacker News
new
|
past
|
comments
|
ask
|
show
|
jobs
|
submit
login
vinay427
on Aug 14, 2019
|
parent
|
context
|
favorite
| on:
Yield Curves Invert in U.S., U.K
The "real" N-word is also similar to or identical to today's equivalents in Germanic languages (e.g. German, Dutch).
lowdose
on Aug 14, 2019
|
next
[–]
Also in Dutch you can't use the equivalent anymore. People of color take offense by it.
legacynl
on Aug 15, 2019
|
parent
|
next
[–]
They have always taken offense to it, we just used to not care.
OJFord
on Aug 14, 2019
|
prev
|
next
[–]
It has a totally different meaning, but one that makes it much more common ('no but', iirc), so I had quite a surprise arriving at a Mandarin lesson one day!
carlmr
on Aug 14, 2019
|
prev
[–]
At least in German it's not used anymore, since it sounds similar enough to the English version everybody knows.
vinay427
on Aug 14, 2019
|
parent
[–]
Right, sorry, I live in a German-speaking place so I'm aware. I was just trying to add that this form of it is far from unique to English and Latin.
Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.
Guidelines
|
FAQ
|
Lists
|
API
|
Security
|
Legal
|
Apply to YC
|
Contact
Search: