Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

>Illness

Unreviewed translation of "Unwohlseins"

Other media hint at seizure/cardiac arrest.



"feeling unwell" would be the more direct and more correct translation


I wouldn't agree, it's a big step beyond just feeling unwell. With this word I would think someone might need medical assistance.


Thanks, also got confused by this




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: